Lacroix Despheres bei CDJapan


Die CDs von Lacroix Despheres gibt es nun auch bei CDJapan zu kaufen.
Dernier Paradis Scivias Photobucket

Montag, 15. November 2010

Bilder vom Live Tokyo Kinema 05.05.09

In weniger als einer Woche ist die nächste Live-Show von Lacroix Despheres!
Bei der Gelegenheit kann ich euch auch mal die Bilder einer Live-Show von letztem Jahr zeigen. Zwar haben viele diese Bilder schon gesehen, aber es ist doch schön, sie nochmals zu sehen! :3

Sonntag, 7. November 2010

Dernier Paradis act2 bereits bestellbar ♪

Hallo! :3

Ihr könnr Dernier Paradis act2 ab jetzt bei Brand-x vorbestellen.
Wenn ihr es jetzt bestellt, bekommt ihr noch eine Bonuskarte dazu.

http://www.brand-x.jp/product/5358

Für alle, die nie zuvor bei Brand-x bestellten:
Brand-x ist ein auf Visual Kei spezialisierter, japanischer Online-Shop. Alle, die japanisch verstehen, können ganz einfach mithilfe des Warenkorbs dort einkaufen, allen anderen empfehle ich diese (englische) Erklärung, dort einzukaufen.

Bei Fragen - schreibt uns einfach :3

Dienstag, 2. November 2010

Mizuki





Geburtsdatum: 28. Juni
Lieblingsfarbe: Rosa
Lieblingsbilder: KAGAYA's Celestial Exploring
Lieblingssongs: Josh Gorban - To Where You Are, Libera - You Were There, Celtic Woman - Someday
Lieblingsfilme: Ein Zwilling Kommt Selten Allein; Verwünscht; Arielle, Die Meerjungfrau

Dernier Paradis act2

Dernier Paradis act2
Erscheinungsdatum: 1. Dezember
Preis: 2500 Yen (umgerechnet etwa 23 Euro)

Tracklist:

1. Vox Arcana
2. Scivias (Album-Version)
3. Diarium
4. Passiflora Caerulea (Album-Version)
5. Le Sortilege
6. Symphonia ~静寂の誓い~ (Symphonia ~Seijaku No Chikai~)
7. La Rue De L'Espoir
8. Scivias (Album-Version) (Instrumental)
9. Diarium (Instrumental)
10. Passiflora Caerulea (Album-Version) (Instrumental)
11. Le Sortilege (Instrumental)
12. Symphonia ~静寂の誓い~ (Instrumental)

Hier das wirklich großartige Preview!

Dienstag, 19. Oktober 2010

Artikel über Lacroix Despheres

Schaut euch doch bitte diesen Artikel über Lacroix Despheres an! :3

-> Hier ist er

Mastering

Guten Abend, ich bin Sho.

Neulich kam das Datenmaterial fürs Mastering der neuen CD an!



'Mastering' ist die Arbeit, bei der die Lautstärke angeglichen wird, der Klang komprimiert und die Länge des Songs festgestellt; das ist die letzte Arbeit, die sehr wichtig ist, da sie das endgültige Resultat der CD stark beeinflussen wird.

Dieses Mal hat der Tontechniker zwei Proben für die Songs produziert, aber ich muss entweder eine oder die andere auswählen, aber beide sind so wunderschön, dass ich mich nicht entscheiden kann!

Soll ich die Beeinflussung, die Gelegenheit den Song zu hören, oder den schönen Klang auswählen...?

Es ist möglich, beide zu nehmen, da es verschiedene Arten von Songs sind, es hängt von dem Lied ab.

Aber, nachdem ich lange Zeit darüber nachdachte, habe ich es ausgewählt!

Wenn ihr über meine Wahl besorgt seid, hört euch bitte die CD an. 

Wir werden die CD bereits im Vorraus im November bei unserer Live-Show verkaufen.


Informationen zur Live-Show:
Lacroix Gala Concert Tokubetsuhen~fukkatsu!!! Mizu to tawamure kiyaka ni~
Am  20. November 2010 (Samstag)
Konzerthalle BABEL THE ROCK TOWER (PC) 
(Tokyo-to Tachikawa-shi Nishikimachi 1-3-18 B1
 
  TEL 042-595-9020) 
VVK  2,000 Yen   Abendkasse 2,500 Yen   (1 Getränk inkl. )
Einlass
 Noch nicht entschieden   Beginn  Noch nicht entschieden
An diesem Tag werden wir im Vorraus Dernier Paradis 2 verkaufen. Offizieller Erscheinungstermin wird im Dezember sein.
Ihr könnt euch auf baldige Neuigkeiten zum Album freuen.

[ Renaissance von Lacroix Despheres]
Ihr könnt mithilfe dieses Formulars Tickets reservieren. (Reservierung wird bis zum 20. November, 12 Uhr möglich sein)

Mitglieder: 
Gesang: Sho
Sopran Gesang Vocalist: Saya
Gitarre: Pegeot
Gitarre
 Tenyu
Flöte:
 
?? (Wir werden euch ein neues Mitglied vorstellen!)
Oboe
 Satomi

Wir sehen uns!
Lacroix Despheres
Sho

Sonntag, 17. Oktober 2010

Pegeots Geburtstag ♪



Der 18te Oktober ist Pegeot's Geburtstag.
Gratuliert ihm doch auf der Homepage per Nachricht im BBS!
http://lacroix-d.com/pc/BBS.html
Er wird sich sicherlich sehr freuen :3

Donnerstag, 14. Oktober 2010

Der erste Schnee

Es scheint, als schneite es heute in Tokyo 


Schnee..., ich weiß nicht wieso, aber ich mag ihn 


Obwohl ich in Tokyo geboren bin und auch dort aufwuchs, kann ich nur von wenig Schnee und keinen großen Schneefällen reden.


Mal nebenbei, ich mag den Winter mehr als den Sommer.


Grund 1: Man trägt lange Mäntel.
Grund 2: Man fühlt sich gut in der Wärme der Decken
Grund 3: Es ist Weihnachten ← Wie ein Kind
Grund 4: Ich mag die Atmosphäre, die wir fühlen können, wenn Neujahr gefeiert wird.


Ich mag die Anlässe, an denen viele Leute etwas feiern.
An der Wende zum 21. Jahrhundert war eine große Unruhe weltweit.
Ich weiß nicht warum, doch ich liebe die Atmosphäre, die es gibt, wenn viele Menschen von der ganzen Welt zusammen kommen, um etwas zu feiern, wie es zu dieser Zeit war.
Im Grunde genommen ist es schon möglich, dass ich Parties liebe. (lacht)


Von nun an ist ein Mitglied von Lacroix Despheres ein "Partymensch", ich denke, dies wird unsere Betriebsamkeit inspirieren!!!


Lacroix Despheres
Sho

Samstag, 18. September 2010

Ouverture De La Soiree - Übersetzung

Zu dieser Jahreszeit, wenn das Mondlicht die Oberfläche des Wassers erhellt,
öffnet sich die Tür zur von Dunkelheit gefärbter Maskerade.
In dieser Nacht konnte ich nicht alleine bleiben.
Vom prachtvollen Klang gehalten, vergeht die Ewigkeit.

In dem langen Traum hört mein schwach funkelndes Gefühl nicht auf, von dir versucht zu werden

Komm zu dieser wunderschönen Nacht, hülle die Erinnerung nun ein.
Der verdeckte Wunsch fliegt hoch, in den Himmel
und das Treffen unter dem Mondlicht, von dem ich träumte.
Komm, süßer Klang,
zusammen mit den niemals endenden Gefühlen.

In dem langen Traum hört mein schwach funkelndes Gefühl nicht auf, von dir versucht zu werden

Komm zu dieser wunderschönen Nacht, hülle die Erinnerung nun ein.
Der verdeckte Wunsch fliegt hoch, in den Himmel
und das Treffen, von dem ich träumte, ist unter dem Mondlicht.
Komm, süßer Klang,
zusammen mit den niemals endenden Gefühlen.

Diese Klänge, die gespielt werden, sind von Licht gespielt
bis zu den Tagen, wenn es in die Augen scheint, wankend, weit entfernt...

In kurzer Zeit, nimm diese traurigen Gefühle, die unbestimmt von dem Lied beeinflusst werden.

Komm zu dieser wunderschönen Nacht, hülle die Erinnerung nun ein.
Komm, süßer Klang,
zusammen mit den niemals endenden Gefühlen.

Wenn du diese verflochtenen Melodien verschmelzen lässt,
tanz, wenn die Schicksale, zum anderen wiederhallend, dich leiten.

-----

Englische Übersetzung von Tomo.
Ins deutsche übersetzt von Shiori. Schwieriger Text!

Fiore - Übersetzung

Du, im fallenden Licht blühend, bist wunderschön.
Dich beobachten, vom endlosen Himmel gehalten.

Funkelndes Lied, sanfte Melodie
Die Melodie, die der Wind flüstert,
hat mich an diesen Platz geführt
und verführt mich zum Ende der Erinnerung, Fiore...

Läute die weiße Glocke und sing.
Die ewig eingeprägte Melodie wird die Wolken fassen
und jenseits des Himmels führen, wo das Mondlicht tanzt...

Die ewig bleibenden Stufen heraufgehend,
die weite Kullisse vor dir färbt den Himmel.

Die Erinnerung der Traurigkeit heraustregend, mit den Wolken
welche sich am Ende des Himmels drehen
Die Gefühle, die gespielt werden, sind immer "Fiore"...
Mit den Flügeln eines blauen Vogels
kann ich zu dem Ort fliegen, an dem du wartest,
am Ende des Himmels, an dem dein Lächeln andauert.

Die Flügel ausspreizen und zu dieser Nacht fliegen,
zu der fernen Welt, zusammen mit den gefallenen Engeln, irgendwann...


Mit den Flügeln eines blauen Vogels
kann ich zu dem Ort fliegen, an dem du wartest,
am Ende des Himmels, an dem dein Lächeln andauert.

Die nächtliche Brise der blauen Klarheit
hebt die Sterne aus diesem Himmel
und nimmt das Lächeln, das bis zum Ende des Traums andauern wird, zum Himmel...

--------

Englische Übersetzung von Tomo.
Übersetzt ins Deutsche von Shiori

Neuigkeiten! ♪

Nach einer langen Zeit ohne jegliche Neuigkeiten über Lacroix Despheres hat Sho vor kurzem den Blog aktualisiert. Er schrieb, dass am 20. September das sogenannte "Lacroix Gala Concert" i"BABEL THE ROCK TOWER" Livehouse stattfinden wird. 


Dieser Tag wird uns den neuen Flötisten offenbaren, dessen Identität noch unbekannt ist. Außerdem werden im Live noch ein Drummer und ein Bassist anwesend sein. Das Line-Up sieht so aus:



Gesang :  (Sho)
Sopran-Gesang : 紗夜 (Saya)
Gitarre : Pegeot
Gitarre : 天佑 (Tenyu)
Oboe: 智美 (Satomi)

Sie werden auch einen Song des neuen Albums Dernier Paradis - Act 2, welches bis jetzt noch nicht veröffentlicht wurde, spielen.

------------------

Und noch etwas Neues~

Lacroix Despheres haben nun einen Pigg-Account, den ihr über ihr Ameblo aufrufen könnt.

Mittwoch, 18. August 2010

Scivias (Kanji&Romaji)

木霊のざわめき 惑わせしはこの歌 懐かしき声 響かせるは誰が故?

“Find me, Find me please! I’m here… Where am I? Darkness… Silence… Where?
Take me! Take me out forth.”

この歌声 聞こえるところに 何か答えが
今すぐそこに向かい 確かめなくては
古の刻より伝わる物を求めて
私のこの想いの果てを求めて

忘れられた部屋 導かれて見つけた… 切り刻まれた本! 誰が何のために?
この場所… この景色… ようやく見つけられた! どこかにあの人の物が…

“Someone tore me and took me… Took me of the half!
Take back. Get back please. To save. To save his will.”

誰かがこの部屋に入り探したのね
あの人残した楽譜を今も求める誰かが!
一体、誰がこんな事をしたのか…
必ず追い続ける 今も求める誰かを!

この想いを確かに 受け継ぐ者たちよ
あのときの記憶を 断ち切ること無きように


この想いを確かに 受け継ぐ者たちよ
あのときの記憶を 未来へと託すため

あの秘密を求め 向かい来る誰かに
いまこそ立ち向かえ 断ち切ること無きように
託すために!
-------------------------------------------------------------------------------------------

Kodama no zawameki madowaseshi wa kono uta natsukashiki koe hibikaseru wa ta ga tame?

“Find me, Find me please! I’m here… Where am I? Darkness… Silence… Where?
Take me! Take me out forth.”

Kono utagoe kikoeru tokoro ni nani ka kotae ga
Imasugu soko ni mukai tashikamenakute wa
Inishie no toki yori tsutawaru mono wo motomete
Watashi no kono omoi no hate wo motomete

Wasurerareta heya michibiarete mitsuketa… kirikizamareta hon! dare ga nan no tame ni?
Kono basho… kono keshiki… youyaku mitsukerareta! Doko ka ni ano hito no mono ga…

“Someone tore me and took me… Took me of the half!
Take back. Get back please. To save. To save his will.”

Dareka ga kono heya ni hairi sagashita no ne
Ano hito nokoshita gakufu wo ima mo motomeru dare ka ga!
Ittai, dare ga konna koto wo shita no ka…
Kanarazu oitsudsukeru ima mo motomeru dareka wo!

Kono omoi wo tashika ni uketsugu monotachi yo
Ano toki no kioku wo tachikiru koto naki youni

Kono omoi wo tashika ni uketsugu monotachi yo
Ano toki no kioku wo mirai he to takusu tame

Ano himitsu wo motome mukai kuru dareka ni
Imakoso tachi mukae tachikiru koto naki youni
takusu tame ni!

Dienstag, 10. August 2010

La vérité fermée (Kanji&Romaji)

ぎ澄まされた空虚のその中で 揺れる想いを永久に重ねた

夢に宿るは幾多のきらめき 貴方の想いは過去に消えたわ

神よこの私を導き給え! この深き暗闇の中に光を!
この人を導き給え! 全ては貴方の為・・・

「月の光に導かれ 彷徨い歩き続けてきたが、
いつからか私の心の奥底に深い暗闇が潜んでいた。」

記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に
輝ける翼を広げて

“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

「いつも聞こえてくるこの歌声
儚くも懐かしい夜の調べは あの日の記憶を包み込んでいく
今宵も私はこの夜の調べを聴きながら
やさしい月の幻想と共に
柔らかい光に包まれた夜明けを待ち続けている」

月の光が私を惑わすのか?
おろかなあなたを導く
この胸に響き渡る声は遠い記憶を呼び覚ますよう
いつもどこかでみつめているの

風はざわめき木立は揺さぶられ 
遠いあの日に何かが起こった
この世界に広がる闇は夢の記憶をもたらすでしょう
誰も事の真実を教えてくれぬのか

神よこの私に過去の記憶を! この深き絶望の淵に光を!
この人に過去の記憶を! 全ては貴方の為・・・

「あなたはあの日犯してしまった過ちに縛られ続けている。
その呪縛から逃れることなど出来ないわ。
ただ一つの方法を除いては・・・。」

記憶の彼方に眠る光よ 今、目覚めよ
奏でる世界へ飛び立てる夜に 輝ける翼を広げて
幾重にも舞う光よ 今、この手に
無くした世界を取り戻すために 輝ける翼を広げて

--------------------------------------------------------

Togisumasareta kuukyo no sono naka de  yureru omoi wo towa ni kasaneta

Yume ni yadoru wa ikuta no kirameki anata no omoi wa kako ni kietawa

Kami yo kono watashi wo michibiki tamae! Kono fukaki kurayami no naka ni hikari wo!
Kono hito wo michibiki tamae! Subete wa anata no tame…

[Tsuki no hikari ni michibikare samayoi aruki tsudsuketekitaga,
Itsukaraka watashi no kokoro no okusoko ni fukai kurayami ga hisondeita.]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo  ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni
Kagayakeru tsubasa wo hirogete

“Vive menor mortis.
Dum veneris judicare saeculum,
Tremens factus sum ego, dum discussio venerit.”

[Itsumo kikoetekuru kono utagoe
Hakanakumo natsukasii yoru no shirabe wa ano hi no kioku wo tsutsumi kondeiku
Koyoi mo watashi wa kono yoru no shirabe wo kikinagara
Yasashii tsuki no gensou to tomo ni
Yawarakai hikari ni tsutsumareta yoake wo machi tsudsuketeiru]

Tsuki no hikari ga watashi wo madowasunoka?
Orokana anata wo michibiku
Kono mune ni hibiki wataru koe wa tooi kioku wo yobi samasuyou
Itsumo dokokade mitsumeteiruno

Kaze wa zawameki kodachi wa yusaburare
Tooi ano hi ni nanikaga okotta
Kono sekai ni hirogaru yami wa yume no kioku wo motarasudeshou
Daremo koto no shinjitsu wo oshietekurenunoka

Kami yo kono watashi ni kako no kioku wo! Kono fukaki zetsubou no fuchi ni hikari wo!
Kono hito ni kako no kioku wo! Subete wa anata no tame…

[Anata wa ano hi okashiteshimatta ayamachi ni shibarare tsudsuketeiru.
Sono jyubaku kara nogareru koto nado dekinai wa.
Tada hitotsu no houhou wo nozoite wa….]

Kioku no kanata ni nemuru hikari yo ima, mezame yo
Kanaderu sekai he tobitateru yoru ni kagayakeru tsubasa wo hirogete
Ikue nimo mau hikari yo ima, kono te ni
Nakushita sekai wo torimodosu tame ni  kagayakeru tsubasa wo hirogete

Mittwoch, 4. August 2010

Ouverture de la Soirée (Kanji&Romaji)

月の光が水面を照らすこの季節
闇に彩られた舞踏会の扉が開く
いつからか独りで居られなくなったこの夜
華やかな音に抱かれ永遠の時を刻む

長い夢の中で微かに煌くこの想いが貴方を誘い続ける

さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
重ねた願いは空へ舞い上がり 夢見る出逢いは月明かりの下に
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて

奏でる音色は光の戯れ 遥か彼方に揺れる瞳輝かす日まで…

淡い時の中で仄かに揺蕩う
この切ない想いをこの歌に乗せて

さあ耽美の夜へ いま記憶を包み
さあ甘美な音を 朽ち果てぬ想いを添えて

絡まる旋律融け合わせたなら
響き合う運命の導くままに踊れ…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tsuki no hikari ga minamo wo terasu kono kisetsu
Yami ni irodorareta butoukai no tobira ga hiraku
Itsukaraka hitori de irarenakunatta kono yoru
Hanayaka na oto ni dakare towa no toki wo kizamu

Nagai yume no naka de kasuka ni kirameku kono omoi ga anata wo izanai tsudsukeru

Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Kasaneta negai wa sora he maiagari yumemiru deai wa tsukiakari no moto ni
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete

Kanaderu neiro wa hikari no tawamure haruka kanata ni yureru hitomi kagayakasu hi made…

Awai toki no naka de honoka ni tayutau
Kono setsunai omoi wo kono uta ni nosete
Saa tanbi no yoru he ima kioku wo tsutsumi
Saa kanbi na oto wo kuchi hatenu omoi wo soete

Karamaru senritsu tokeawaseta nara
Hibiki au unmei no michibiku mama ni odore…

4. August Sayas Geburtstag!!


Nun, der 4. August ist Sayas Geburtstag.
Gratuliere ihr im BBS auf der offiziellen Homepage.
http://lacroix-d.com/pc/BBS.html
Sie muss sehen, dass sie sehr viele Fans hat! (^o^)

Dienstag, 3. August 2010

Prologue - Übersetzung

An den lang vergangenen Tagen...
Gab es eine Musik, vor dessen geheimnisvoller Kraft jeder Angst hatte
und von der nie gesprochen wurde.

Jene, die die Musik hörten,
verloren sich selber aufgrund der extremen Schönheit
und jene die die Musik spielten
wurden kontrolliert und verfielen dem Unheil.
Niemand war geschützt davor, weshalb
der Papst, zu dieser Zeit, welcher das ernsthaft dachte
die Musik vollkommen verbannte, und anordnete, die Partituren zu verbrennen
und bestrafte alle Menschen welche in die Musik eingebunden waren, auch die Komponisten.

Die Geschichte, die heute erzählt wird, spielt ein paar hundert Jahre später,
so die verfluchte Musik komplett vergessen war.

Die Geschichte einiger geheimnisvoller Schicksale

beginnt jetzt...

---
Übersetzt ins Deutsche von: Duchesse
Nochmal überarbeitet von Shiori

Montag, 2. August 2010

Fiore (Kanji&Romaji)

降り注ぐ光の中で咲いているあなたは綺麗で
果てしない空に抱かれいつまでも君を見つめる

輝く歌 やさしいメロディは
風がささやくあのメロディは
私をこの場所へ導いてくれた
遠い記憶の果てへと誘う Fiore…

白い鐘を鳴らし歌えば
永久に刻まれた音色が雲を掴み
月の光が舞うこの夜の 空の彼方へ…

どこまでも続く階段をゆっくりと上っていけば
目の前に広がる景色が幾恵にも空を彩る

空の彼方で風に揺れている
切ない想い出を雲に乗せ運んでいく
奏でる想いは いつでも Fiore…
青い鳥のような翼で
いますぐ君の待つ場所へ 飛んでいける
見なれた笑顔まで続いていた 空の彼方を…

翼広げこの夜へ飛び立てばいつの日か
舞い降りた天使と共に遥か遠い世界へ…

青い鳥のような翼で
いますぐ君の待つ場所へ 飛んでいける
見なれた笑顔まで続いていた 空の彼方に…

青く透き通る夜風が
この空に広がる星を描き出して
夢の果てに続く微笑みを 空の彼方へ…

-------------------------------------------

Furi sosogu hikari no naka de saiteiru anata wa kirei de
Hateshinai sora ni dakare itsumademo kimi wo mitsumeru

Kagayaku uta yasashii merodi wa
Kaze ga sasayaku ano merodi wa
Watashi wo kono basho he michibiitekureta
Tooi kioku no hate he to izanau Fiore…

Shiroi kane wo narashi utaeba
Towa ni kizamareta neiro ga kumo wo tsukami
Tsuki no hikari ga mau kono yoru no sora no kanata he…

Dokomademo tsuduku kaidan wo yukkuri to nobotte ikeba
Me no mae ni hirogaru keshiki ga ikuenimo sora wo irodoru

Sora no kanata de kaze ni yureteiru
Setsunai omoi de wo kumo ni nose hakonde iku
kanaderu omoi wa itsudemo Fiore…

Aoi tori no you na tsubasa de
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata wo…

Tsubasa hiroge kono yoru he tobitateba itsu no hi ka
Maiorita tenshi to tomo ni haruka tooi sekai he…

Aoi tori no you na tsubasa de
Imasugu kimi no matsu basho he tondeikeru
Minareta egao made tsuduiteita sora no kanata ni…

Aoku sukitooru yokaze ga
Kono sora ni hirogaru hoshi wo egakidashite
Yume no hate ni tsuduku hohoemi wo sora no kanata he…

Samstag, 31. Juli 2010

Iris Lyrics (Kanji&Romaji)

遠い日の雨に 揺れる君の姿が
何も言葉はいらない 途切れた夢の続きを…

動き始めた時の流れを止めたくて
「もう戻らない…」
君の言葉が切なすぎて
夜に祈りを込めた

遠い日の奇跡を 君はまだ覚えてる?
冷たい空へ続く 眩い光に包まれた

変わり始めた君の言葉が聞けなくて
もがき続けた僕の心は
時の中に永遠の誓いを込めた…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて…

動き始めた時の流れを止めたくて
もう戻らない君の心が愛しすぎて…

いま
あなたの優しさも あなたの温もりも
全て この手で
あなたの苦しみも 忘れられない悲しさも
夜の彼方へ 消えて・・・

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tooi hi no ame ni  yureru kimi no sugata ga
Nani mo kotoba wa iranai  togireta yume no tsudsuki wo...

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
「Mou modoranai…」
Kimi no kotoba ga setsuna sugite
Yoru ni inori wo kometa

Tooi hi no kiseki wo kimi wa mada oboeteru?
Tsumetai sora he tsudsuku mabayui hikari ni tsutsumareta

Kawari hajimeta kimi no kotoba ga kikenakute
Mogaki tsudsuketa boku no kokoro wa
Toki no naka ni towa chikai wo kometa...

Ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete…

Ugoki hajimeta toki no nagare wo tometakute
Mou modoranai kimi no kokoro ga itoshisugite...

Ima
Anata no yasashisa mo anata no nukumori mo
Subete kono te de
Anata no kurushimi mo wasurerarenai kanashisa mo
Yoru no kanata he kiete...

Passiflora Caerulea (Kanji&Romaji)

揺らめく花びらに1つ
瞬く涙色の夜露
刻んだ時の流れから
こぼれた一滴の夢
 愛でし音に包まれた日は儚い
失われたひとひらの月は
いつ満ち欠ける?
 無くした葉根 
羽ばたかせ
この身あの空へ

憂い花の蜜は気高く滴り 
舞い散るその日まで輝く

永い時を刻み続けて

微かに聞こえる調べは
奇跡を 祈りしレクイエム
あの人が残したことばに込められた
"死を忘れずに生きよ"と歌うあの旋律も
いつの間にか忘れられ
過ぎし日の闇へ

 静かなる世界で見つめるその目に 
愛する者たちはどう映るの?

果てぬ想い抱き続けて

 夢に去りし人の姿を想えば 
この世に生きるものは必ず
新たなる世界に思いを馳せて
あなたを歌い続けていく

 甘い風にそよぎながら

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 Yurameku hanabira ni hitotsu
Matataku namidairo no yotsuyu
Kizanda toki no nagare kara
Koboreta hitoshizuku no yume
Medeshi oto ni tsutsumareta hi wa hakanai
Ushinawareta hitohirano tsuki wa
Itsu michi kakeru?
Nakushita hane habatakase
Kono mi ano sora he

Ureihana no mitsu wa kedakaku shitatari
Maichiru sonohi made kagayaku

Nagai toki wo kizami tsudsukete

Kasuka ni kikoeru shirabe wa
Kiseki wo inorishi rekuiemu
Ano hito ga nokoshita kotoba ni komerareta
"Shi wo wasurezu ni iki yo" to utau ano senritsu mo
Itsu no manika wasurerare
Sugishi hi no yami he

Shizukanaru sekai de mitsumeru sono me ni 
aisuru monotachi wa dou utsuru no?

Hatenu omoi idaki tsuzukete

Yume ni sarishi hito no sugata wo omoeba 
Kono yo ni ikirumono ha kanarazu
Aratanaru sekai ni omoi wo hasete
Anata wo utai tsudsukete iku

Amai kaze ni soyogi nagara

古の刻より舞い降りし者たち (Inishie No Toki Yori Maiorishi Monotachi) (Kanji&Romaji)

Weiß: Sho, Gelb: Saya, Orange: Sho & Saya, Rot: Chor

Dies irae… Requiem aeternam…

 闇の彼方で幾年も眠り
古の宿命に目覚めし者よ 
Terra incognita. 
過去の想いを
Locus Desperatus.
解き放つため
終焉の時を… 

時の彼方に封じられし者が
この世の嘆きに今こそ目覚めた
Terra incognita.
ここに集いし
Locus Desperatus.
幻影たちよ
今宵も祈りを… 

黒き闇の中  
聖なる調べ響かせ 
今はもう朽ち果てた  
過去の記憶 取り戻せば… 

 白き光の中 
あの調べ響いて 
今はもう届かない 
この旋律 血に託せば…

 “Ave maria. Dona eis requiem. Ave maria. Dona nobis pacem.”

響く雷鳴が 
過去の名前叫んで 
今はもう朽ち果てた 
過去の記憶 舞いおろした

Requiem aeternam…

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dies irae… Requiem aeternam…

Yami no kanata de ikunen mo nemuri
Inishie no sadame ni mezameshi mono yo
Terra incognita.
Kako no omoi wo
Locus Desperatus.
Toki hanatsu tame
Shuuen no toki wo…

Toki no kanata ni fuujirareshi mono ga
Kono yo no nageki ni ima koso mezameta
Terra incognita. 
Koko ni tsudoishi
Locus Desperatus. 
Genei tachi yo
Koyoi mo inori wo…

Kuroki yami no naka 
Seinaru shirabe hibikase
Ima wa mou kuchi hateta 
Kako no kioku tori modoseba… 

Shiroki hikari no naka 
Ano shirabe hibiite
Ima wa mou todokanai 
Kono senritsu chi ni takuseba… 

“Ave maria. Dona eis requiem. Ave maria. Dona nobis pacem.”

Hibiku raimei ga 
Kako no namae sakende
Ima wa mou kuchi hateta 
Kako no kioku
Maioroshita

Requiem aeternam…